Aguarde, carregando...

Ciao, cidadão italiano!

Tradução Juramentada Para Cidadania Italiana

  • Tradução oficial aceita pelos Consulados Italianos e na Itália.

  • Somos líderes nacional no mercado de no segmento.

  • Orçamento instantâneo pelo WhatsApp e site.

  • Entregamos em todo o Brasil e no Exterior.

  • Apostilamento de Haia para as certidões.

Confiam em nossas traduções:

  • Ferrara
  • Vesuvio
  • Ostetto
  • Insieme
  • ViaConsulato
  • Benvenuto
  • Notaro
  • Minatto
Como entregamos suas traduções
CHE BELLA!

Nossa tradução

A eTraduções oferece solução completa para você e sua empresa:

  • Traduções com firma reconhecida em cartório grátis.
  • Sigilo dos dados.
  • Sem taxa de urgência e pagamento parcelado.
  • Tradutores Juramentados especializados.
  • Revisão das traduções antes da entrega final.
ENTENDA

Como traduzir e apostilar

icon

Certidão Inteiro Teor

Busque a certidão no cartório no formato Inteiro Teor

icon

Tradução Juramentada

Traduza a certidão com Tradutor Juramentado

Apostilamento de Haia

Faça a Apostila de Haia na certidão e na tradução

SELF SERVICE

Quanto Custa a Tradução Juramentada Italiano?

Ficou fácil saber o preço das traduções.

Envie a cópias das certidões para nosso WhatsApp ou formulário.

O orçamento e prazo serão apresentados em minutos.

Respeitamos a Privacidade e garantimos o sigilo dos dados.

Ficou com dúvida? Chame um especialista.

Tradução Juramentada é na eTraduções.

NOSSAS REFERÊNCIAS

O que falam da gente

“Profissionais qualificados, atenciosos e prontos para ajudar. Processo de tradução juramentada foi rápido e muito bem feito! Excelente serviço ao consumidor. Tudo pronto em menos de uma semana e poucos dias depois ja aqui na Irlanda. Muito rápido! Fiquei surpresa com a velocidade. Super recomendo, altamente confiável!

Marina de Barros

Campinas, via Facebook
Marina de Barros

“Excelente serviço prestado pela eTraduções. Estou fazendo o processo de cidadania italiana e precisava fazer a tradução juramentada de 25 certidões do português para o italiano. Enviei todas as certidões escaneadas por e-mail e em 24 horas eles já me responderam...” Ler mais

Alexandre Vosgrau

Mogi Mirim, via Facebook
Alexandre Vosgrau

“Recomendo de olhos fechados. O trabalho dessa equipe é impecável, além de serem todos muito atenciosos. Repito o que disse no meu email para eles: é muito importante poder contar com um serviço descomplicado e de qualidade, especialmente quando se trata de um assunto cheio de detalhes como é a cidadania italiana. Obrigada! 😊”

Érica Dini

via Facebook
Érica Dini

“Oferecem um trabalho muito profissional e são atenciosos demais. Tudo muito bem explicado nos e-mails que são trocados. Adorei o atendimento e super indico. Pessoal focado no atendimento com excelência.”

Sandra Beloto

São Paulo, via Facebook
Sandra Beloto

“Muito eficiente, sempre respondem rápido todos os emails e as traduções estão prontas rapidamente, em torno de uma semana! O fato de já fazerem o apostilamento junto também facilita todo o processo!! Muito obrigada pelo serviço prestado e pela atenção sempre!!”

Helena Braga

Florianópolis, via Facebook
Helena Braga

“Profissionais excelentes! Atendimento rápido por e-mail e WhatsApp, tradução feita dentro do prazo, comunicação ótima. Se precisar de serviços de tradução no futuro já sei onde ir sem dúvida.”

Glaucia De Castro Moreira

Rio de Janeiro, via Facebook
Glaucia de Castro Moreira

“Moro em Arezzo Itália, precisei de um serviço de tradução e por fortuna encontrei os profissionais certo, muito satisfeita, super profissionais, rapidez, correteza preços justo, eu recomendo. Muito obrigada.”

Izabel Cunha de Mesquita

Itália, via Facebook
Izabel Cunha de Mesquita
Marina de Barros
Alexandre Vosgrau
Érica Dini
Sandra Beloto
Helena Braga
Glaucia de Castro Moreira
Izabel Cunha de Mesquita
+250 mil

Traduções entregues

+50 mil

Clientes atendidos

4,8/ 5

+160
avaliações

5/ 5

+180 recomendações

BRASIL OU ITÁLIA

Apostilamento de Documentos

Todos os documentos brasileiros para serem válidos nos Consulados Italianos no Brasil, na Itália, ou nos país signatários da Convenção e Haia devem receber o apostilamento.

Cada certidão e tradução recebem suas respectivas apostilas. É isso mesmo, são 02 apostilas para o conjunto Certidão + Tradução.

A eTraduções lhe ajuda a conseguir o passaporte italiano.

Você pode solicitar um orçamento pelo WhatsApp ou pelo site.

DICAS

Como traduzir o processo de cidadania italiana

Se você chegou até aqui é porque já sabe que tem o direito à cidadania italiana, reuniu todos os documentos necessários do processo, os analisou e retificou.

Imaginamos que não foi fácil e barato chegar neste momento. Agora chegou a vez de fazer as traduções juramentadas e as Apostilas de Haia.

Talvez você já saiba tudo do processo de cidadania italiana, mas não custa relembrar de algumas coisinhas importantes desta etapa:

01. As certidões exigidas para o reconhecimento da cidadania italiana são no formato Inteiro teor.

Exemplo Certidão Breve Relato e Inteiro Teor

02. Toda certidão de nascimento, casamento, óbito, CNN (certidão Negativa de Naturalização), inclusive processos de divórcio, devem ser traduzidos.

03. As traduções exigidas são as juramentadas, ou seja, traduções oficiais, aquelas feitas por um tradutor público, devidamente matriculado em uma Junta Comercial.

04. As assinaturas do tradutor devem ser reconhecidas em cartório para que a sua fé pública seja validade e possibilidade o apostilamento da tradução.

05. As Apostilas de Haia devem ser feitas nos cartórios registrados no Conselho Nacional de Justiça – CNJ para que sejam aceitas em outros país, como a Itália ou até mesmo nos Consulados Italianos no Brasil.

Exemplo Apostila de Haia

06. É necessário um apostilamento na tradução e outra no documento original. Isso mesmo, são duas apostilas de Haia para cada par tradução + certidão.

07. Você pode contratar um tradutor juramentada de qualquer estado. Não existe jurisdição consular. Por exemplo, se você é do estado de São Paulo, poderá contratar um tradutor juramentado italiano em Curitiba.

08. O mesmo acontece com as Apostilas de Haia. Você pode apostilar seus documentos em qualquer estado do Brasil.

09. As traduções se forem apresentadas diretamente na Itália, seja no processo judicial ou via administrativa, devem ser vinculadas ao documento original, ou seja, grampeadas às certidões.

10. É importante que a empresa ou o tradutor faça as revisões antes da entrega final.

Traduções para empresas e recorrentes

É a solução ideal para empresas de cidadania italiana que
possuem frequência na solicitação de traduções.

Conhecer AIUTA
Cotação inteligente AIUTA
CRM de clientes AIUTA
Pedidos AIUTA
Financeiro AIUTA
Relatórios úteis AIUTA
CAT TOOL AIUTA
Mapa cinza eTraduções

Traduza seus documentos
com a eTraduções

Faça um orçamento instantâneo OU Orçamento pelo WhatsApp