Aguarde, carregando...

Ciao, cidadão italiano!

Tradução Juramentada Para Cidadania Italiana

  • Tradução oficial aceita pelos Consulados Italianos e na Itália.

  • Somos líderes nacional no mercado e no segmento.

  • Orçamento instantâneo pelo WhatsApp e site.

  • Entregamos em todo o Brasil e no Exterior.

  • Apostilamento de Haia para as certidões.

Entenda como funciona

Confiam em nossas traduções:

  • Ferrara
  • Vesuvio
  • Ostetto
  • Insieme
  • ViaConsulato
  • Benvenuto
  • Notaro
  • Minatto
Tradução Juramentada eTraduções
CHE BELLA!

Nossa tradução

A eTraduções oferece solução completa para você e sua empresa:

  • Traduções com firma reconhecida em cartório grátis.
  • Sigilo dos dados.
  • Sem taxa de urgência e pagamento parcelado.
  • Tradutores Juramentados especializados.
  • Revisão das traduções antes da entrega final.
ENTENDA

Como traduzir e apostilar

icon
Certidão Inteiro Teor

Busque a certidão no cartório no formato Inteiro Teor

icon
Tradução Juramentada

Traduza a certidão com Tradutor Juramentado

Apostilamento de Haia

Faça a Apostila de Haia na certidão e na tradução

SELF SERVICE

Quanto Custa a Tradução Juramentada Italiano?

Ficou fácil saber o preço das traduções.

Envie a cópias das certidões para nosso WhatsApp ou formulário.

O orçamento e prazo serão apresentados em minutos.

Respeitamos a Privacidade e garantimos o sigilo dos dados.

Ficou com dúvida? Chame um especialista.

Tradução Juramentada é na eTraduções.

Conversa com o Brian no WhatsApp eTraduções
NOSSAS REFERÊNCIAS

O que falam da gente

Leticia Tanajura Da Silva Leticia Tanajura Da Silva

Recomendo demais 💙, foi o melhor preço que achei, além de serem super rápidos! Tiraram minhas dúvidas pelo whatsapp e o sistema deles é incrível, e foi ótimo ficar acompanhando passo a passo do processo de tradução. Foi indicação da minha assessoria e gostei demais!

Publicado em 22 de setembro de 2023

Google Logo
Lilian Almeida Lilian Almeida

Empresa muito confiável. Entrega nossos documentos em tempo hábil e de forma segura. Os funcionários são bastante atenciosos e ágeis desde a solicitação do pedido até a entrega dos resultados.

Publicado em 02 de agosto de 2023

Google Logo
Vida na Alemanha Vida na Alemanha

O trabalho da etraduções é sempre impecável.Além de fazer uma entrega rápida,o atendimento é sempre educado e com pessoas realmente querendo ajudar. Moro na Alemanha e quando preciso de algum documento importante é com eles que eu falo, estou desde 2018 contratando os serviços deles. E o melhor de tudo é que a conversa é toda por WhatsApp o que ajuda muito na nossa vida sempre corrida 💙

Publicado em 9 de agosto de 2023

Google Logo
+300 mil

Traduções entregues

+90 mil

Clientes atendidos

4,9/ 5

+300
avaliações

4,9/ 5

+240 recomendações

BRASIL OU ITÁLIA

Apostilamento de Documentos

Todos os documentos brasileiros para serem válidos nos Consulados Italianos no Brasil, na Itália, ou nos país signatários da Convenção e Haia devem receber o apostilamento.

Cada certidão e tradução recebem suas respectivas apostilas. É isso mesmo, são 02 apostilas para o conjunto Certidão + Tradução.

A eTraduções lhe ajuda a conseguir o passaporte italiano.

Você pode solicitar um orçamento pelo WhatsApp ou pelo site.

DICAS

Como traduzir o processo de cidadania italiana

Se você chegou até aqui é porque já sabe que tem o direito à cidadania italiana, reuniu todos os documentos necessários do processo, os analisou e retificou.

Imaginamos que não foi fácil e barato chegar neste momento. Agora chegou a vez de fazer as traduções juramentadas e as Apostilas de Haia.

Talvez você já saiba tudo do processo de cidadania italiana, mas não custa relembrar de algumas coisinhas importantes desta etapa:

01. As certidões exigidas para o reconhecimento da cidadania italiana são no formato Inteiro teor.

Exemplo Certidão Breve Relato e Inteiro Teor

02. Toda certidão de nascimento, casamento, óbito, CNN (certidão Negativa de Naturalização), inclusive processos de divórcio, devem ser traduzidos.

03. As traduções exigidas são as juramentadas, ou seja, traduções oficiais, aquelas feitas por um tradutor público, devidamente matriculado em uma Junta Comercial.

04. As assinaturas do tradutor devem ser reconhecidas em cartório para que a sua fé pública seja validade e possibilidade o apostilamento da tradução.

05. As Apostilas de Haia devem ser feitas nos cartórios registrados no Conselho Nacional de Justiça – CNJ para que sejam aceitas em outros país, como a Itália ou até mesmo nos Consulados Italianos no Brasil.

Exemplo Apostila de Haia

06. É necessário um apostilamento na tradução e outra no documento original. Isso mesmo, são duas apostilas de Haia para cada par tradução + certidão.

07.
Você pode contratar um tradutor juramentada de qualquer estado. Não existe jurisdição consular. Por exemplo, se você é do estado de São Paulo, poderá contratar um tradutor juramentado italiano em Curitiba.

08. O mesmo acontece com as Apostilas de Haia. Você pode apostilar seus documentos em qualquer estado do Brasil.

09. As traduções se forem apresentadas diretamente na Itália, seja no processo judicial ou via administrativa, devem ser vinculadas ao documento original, ou seja, grampeadas às certidões.

10. É importante que a empresa ou o tradutor faça as revisões antes da entrega final.

Traduções para empresas e recorrentes

É a solução ideal para empresas de cidadania italiana que
possuem frequência na solicitação de traduções.

Conhecer AIUTA
Cotação inteligente AIUTA
Mapa cinza eTraduções

Traduza seus documentos
com a eTraduções

Faça um orçamento instantâneo OU Orçamento pelo WhatsApp