Quanto custa a tradução técnica?
Não existe uma tabela de preços oficial ou um órgão que regulamenta os valores que a tradução técnica pode custar.
O preço da tradução dependerá dos seguintes fatores:
- - tamanho do documento;
- - dificuldade do texto;
- - formatação e diagramação;
- - pares de idiomas.
Por exemplo, uma tradução técnica em inglês para o português é um preço, já a tradução do inglês para o espanhol outro. Isso porque é mais comum encontrar tradutores de português no Brasil. O contrário, é mais difícil encontrar tradutores que dominam duas línguas estrangeiras no Brasil.
Outro exemplo, agora referente à dificuldade do texto, é uma tradução médica ou uma tradução técnica de engenharia. Essas traduções exigem pesquisas de terminologias específicas, abreviações e jargões, portanto é natural que sejam mais caras.
O importante ao cliente é obviamente o preço do serviço de tradução, mas é necessário observar a qualidade da tradução.
Tradução técnica normalmente é utilizada por empresas em assuntos importantes. Informação errada ou um dado errado, pode causar um dano irreparável à empresa.
O que falam da gente
Adorei! Simples de encomendar, eles entregaram antes do previsto, constantemente enviam atualizações do seu caso, o que faz você se sentir seguro e despreocupado. Sem dúvida, continuarei com eles quando precisar de mais trabalho de tradução. Obrigado!
Publicado em 20 de junho de 2026
Documentos feitos de acordo com solicitado, no prazo informado
Publicado em 12 de junho de 2026
Super organizados e tradução de qualidade. Tive um problema e o especialista (Sr. Clelton) foi super atencioso e conseguiu me ajudar!
Publicado em 29 de maio de 2026