Aguarde, carregando...

TUDO SOBRE

Traduções Juramentadas

  • Serviço de tradução de documentos em 7 idiomas.
  • eTraduções é líder nacional em Traduções Juramentadas.
  • Orçamento instantâneo, contratação online e entrega rápida.
  • Agências em Curitiba, São Paulo SP e Rio de Janeiro RJ (em breve).
Entenda como funciona

SOLICITE UM ORÇAMENTO

O que é Tradução
Juramentada?

Tradução Juramentada é a tradução oficial, ou seja, aquela que é aceita pelos órgãos públicos como cartórios, instituições de ensino, governo, etc (Lei nº 14.195, de 26/08/2021, Art. 22).

Também chamada de tradução pública, tem validade em todo território nacional, segundo o Art. 24 da lei mencionada anteriormente.

IDIOMAS

Quais idiomas a eTraduções oferece a tradução juramentada?

A eTraduções traduz documentos brasileiros para outros idiomas como inglês, italiano, espanhol, francês, mandarim / chinês e russo.

Também traduz documentos em língua estrangeira para o português.

EXEMPLOS

Tipos de Documentos

A tradução juramentada pode ser feita em qualquer documento, desde que esteja legível.

Alguns documentos que podem ser aplicadas as traduções juramentadas:

Certidão de Registro Civil

Certidões de nascimento Certidões de casamento Escritura de divórcio

Solicitar Orçamento

Documentos Pessoais

Antecedentes criminais Carteira de habilitação Carteira de vacinação

Solicitar Orçamento

Documentos Escolares

Diplomas Históricos escolares Certificados em geral

Solicitar Orçamento

Documentos Jurídicos

Processos judiciais Contratos Registro societário

Solicitar Orçamento
ENTENDA

Para que serve a tradução
juramentada?

Toda tradução serve para reproduzir em um idioma estrangeiro o conteúdo original de um documento.

A tradução juramentada atesta quem é o tradutor responsável pelo conteúdo traduzido, já que diferentemente da tradução técnica e simples, é assinada por quem fez a tradução.

A firma do tradutor público pode ser manual ou eletrônica, por meio de certificado (Artigo 33).

Sendo um tradutor público o responsável pela tradução, julga-se sua competência e boa fé em reproduzir o conteúdo do documento original em uma língua estrangeira.

Quem pode fazer a tradução juramentada?

Apenas tradutores concursados e com matrícula ativa em um Junta Comercial dos estados brasileiros.

Toda tradução juramentada deve ser assinada e apresentada o número da matrícula do tradutor responsável.

Como ser um tradutor juramentado?

É necessário fazer o concurso público, conforme Art. 22 / IV.

Os concursos são promovidos pelas Juntas Comerciais estaduais com pouca frequência.

O exercício da profissão de tradutor juramentado exige não só o conhecimento técnico dos idiomas estrangeiros, mas também grande responsabilidade, já que se credita a fé pública aos documentos produzidos por ele.

Como fazer uma tradução juramentada?

01

O primeiro passo é identificar o idioma dos documentos que serão traduzidos.

02

O segundo passo é verificar o idioma do país de destino, onde serão apresentados os documentos traduzidos.

Exemplo: você precisa traduzir sua certidão de nascimento brasileira para apresentá-la nos Estados Unidos. Nesse caso o idioma do documento é o português e o idioma de destino é o inglês.

03

O terceiro passo é contratar um tradutor juramentado. Cada estado possui uma Junta Comercial com a lista dos seus tradutores juramentados. Basta acessar os sites das Juntas Comerciais.

Quanto custa tradução juramentada?

O valor da tradução juramentada depende, sobretudo, do tamanho do documento, ou melhor, de quantos caracteres possui o texto.

É verdade! Isso se chama lauda.

Os tradutores juramentados, para efeitos legais, devem seguir as tabelas de preços das Juntas Comerciais.

Grande parte dos documentos enviados aos tradutores para orçamento não são editáveis, ou seja, não é possível copiar o conteúdo e jogar no Word para contar os caracteres.

Normalmente os clientes possuem imagens ou arquivos PDFs dos documentos. Você acredita que o tradutor transforma os seus documentos em arquivos editáveis para contar os caracteres, depois dividir por 1.000, verificar o tipo de documento e se é versão ou tradução?

Não seria mais fácil enviar os documentos pelo WhatsApp ou por um formulário de site e dentro de alguns minutinhos saber o preço e prazo das suas traduções?

É justamente isso que a eTraduções oferece.

Simule no formulário o preço das traduções juramentadas.

SOLICITE UM ORÇAMENTO

Quanto tempo demora uma tradução juramentada?

O tempo de tradução depende não só do tamanho do documento, mas da complexidade do conteúdo: terminologia e formatação.

Um bom exemplo é a tradução de uma certidão de casamento onde basicamente há textos para trabalhar. Já a tradução em si de um histórico escolar é até mais fácil, porém a formatação das tabelas torna o trabalho muito mais complexo.

Outro exemplo seria com a tradução da mesma certidão de casamento e de um artigo científico da área de medicina. O primeiro documento adota palavras do dia a dia, já o artigo médico exige pesquisas terminológicas, portanto o segundo documento exigirá mais tempo.

Tradução é coisa séria e a exigência de curto prazo é inimiga de um bom trabalho. Não deixe sua tradução para última hora e aceite os prazos que o tradutor solicita!

Quer saber o prazo que a eTraduções consegue entregar as suas traduções?

ORÇAMENTO

Qual é o preço da Tradução Juramentada?

Ficou fácil fazer orçamentos de traduções juramentadas.

Utilize o WhatApp ou formulário do site para fazer suas cotações.

O orçamento e prazo sai em alguns minutinhos. Garantimos sigilo total dos documentos.

Tradução juramentada é na eTraduções!

SOLUÇÃO

Onde oferecemos o serviço de tradução juramentada?

A eTraduções possui escritórios em São Paulo SP, Curitiba e em breve Rio de Janeiro RJ, porém atende todo o Brasil, principalmente as cidades: Florianópolis, Porto Alegre, Joinville, Londrina, Blumenau, Foz do Iguaçu, Maringá, Caxias do Sul, Bento Gonçalves, Urussanga, Criciúma, Balneário Camboriú, Itajaí, Ponta Grossa, Novo Hamburgo, São Paulo SP, Belo Horizonte BH, Brasília DF, Rio de Janeiro RJ, Salvador, Fortaleza, Recife, Goiânia, Manaus, Campinas, Vitória, Cuiabá, Belém, Campo Grande, Santos, Natal, Ribeirão Preto, Niterói, São Luís, Vila Velha, Sorocaba, Bauru, Santo André, Barueri, Aracaju, Palmas, Mogi das Cruzes, Jundiaí, São Bernardo do Campo, e Guarulhos.

Também atendemos residentes em outros países como Estados Unidos, Itália, Portugal, Espanha, Alemanha, Suíça, França, Japão, Paraguai, etc.

TRADUZA SEM SAIR DE CASA!

Entenda como funciona o serviço de
tradução juramentada

icon
Orçamento ultra rápido

01.

Faça orçamento pelo WhatsApp ou Formulário do site

icon
Converse ou contrate

02.

Contrate online ou converse com um especialista

icon
Sempre atualizado

03.

Acompanhe sua tradução em tempo real

Receba suas traduções

04.

Receba suas traduções em casa ou na sua empresa

O que é Apostila de Haia?

Saiba mais

Apostila de Haia é um acordo internacional assinado por mais 100 países que determina as modalidades nas quais um documento pode ser aceito em outro país.

A finalidade do apostilamento de Haia é permitir que um documento público brasileiro seja reconhecido e válido em um país estrangeiro.

Exemplo: você está fazendo o processo de cidadania italiana e vai levar as certidões de nascimento, casamento e óbito para a Itália. Neste caso, as certidões só serão aceitas na Itália se tiverem as Apostila de Haia.

De forma prática explicando o que é a Apostila de Haia, trata-se de um selo, feito pelos cartórios, colado no verso dos documentos.

A Apostila de Haia é um documento oficial e é feita nos cartórios autorizados pelo CNJ – Conselho Nacional de Justiça.

Apenas documentos brasileiros podem ser apostilados no Brasil. Documentos estrangeiros devem ser apostilados no seu país de origem, ou seja, dentro do país que emitiu o documento.

A legislação brasileira exige que cada documento seja apostilado, portanto é uma Apostila de Haia no documento original e outra na tradução juramentada.

A eTraduções oferece a assistência completa para o apostilamento de documentos.

NOSSAS REFERÊNCIAS

O que falam da gente

“Profissionais qualificados, atenciosos e prontos para ajudar. Processo de tradução juramentada foi rápido e muito bem feito! Excelente serviço ao consumidor. Tudo pronto em menos de uma semana e poucos dias depois ja aqui na Irlanda. Muito rápido! Fiquei surpresa com a velocidade. Super recomendo, altamente confiável!

Marina de Barros

Campinas, via Facebook
Marina de Barros

“Excelente serviço prestado pela eTraduções. Estou fazendo o processo de cidadania italiana e precisava fazer a tradução juramentada de 25 certidões do português para o italiano. Enviei todas as certidões escaneadas por e-mail e em 24 horas eles já me responderam...” Ler mais

Alexandre Vosgrau

Mogi Mirim, via Facebook
Alexandre Vosgrau

“Recomendo de olhos fechados. O trabalho dessa equipe é impecável, além de serem todos muito atenciosos. Repito o que disse no meu email para eles: é muito importante poder contar com um serviço descomplicado e de qualidade, especialmente quando se trata de um assunto cheio de detalhes como é a cidadania italiana. Obrigada! 😊”

Érica Dini

via Facebook
Érica Dini

“Oferecem um trabalho muito profissional e são atenciosos demais. Tudo muito bem explicado nos e-mails que são trocados. Adorei o atendimento e super indico. Pessoal focado no atendimento com excelência.”

Sandra Beloto

São Paulo, via Facebook
Sandra Beloto

“Muito eficiente, sempre respondem rápido todos os emails e as traduções estão prontas rapidamente, em torno de uma semana! O fato de já fazerem o apostilamento junto também facilita todo o processo!! Muito obrigada pelo serviço prestado e pela atenção sempre!!”

Helena Braga

Florianópolis, via Facebook
Helena Braga

“Profissionais excelentes! Atendimento rápido por e-mail e WhatsApp, tradução feita dentro do prazo, comunicação ótima. Se precisar de serviços de tradução no futuro já sei onde ir sem dúvida.”

Glaucia De Castro Moreira

Rio de Janeiro, via Facebook
Glaucia de Castro Moreira

“Moro em Arezzo Itália, precisei de um serviço de tradução e por fortuna encontrei os profissionais certo, muito satisfeita, super profissionais, rapidez, correteza preços justo, eu recomendo. Muito obrigada.”

Izabel Cunha de Mesquita

Itália, via Facebook
Izabel Cunha de Mesquita
Marina de Barros
Alexandre Vosgrau
Érica Dini
Sandra Beloto
Helena Braga
Glaucia de Castro Moreira
Izabel Cunha de Mesquita

Confiam em nossas traduções:

  • Ebanx
  • Spotify
  • Microsoft
  • Banco-do-Brasil
  • yamaha
  • Schutz
  • Bosch
  • JP-Morgan


Mapa cinza eTraduções

Traduza seus documentos
com a eTraduções

Faça um orçamento instantâneo OU Orçamento pelo WhatsApp