Aguarde, carregando...

Vida de tradutor TEMPO DE LEITURA: 4 MIN

O Que São CAT Tools? Guia Atualizado Para Tradutores

Descubra o que são CAT tools, como funcionam e por que transformaram o mercado de tradução. Entenda como a eTraduções usa tecnologia para garantir qualidade.

Print da tela da plataforma AIUTA
SEM TEMPO PARA LER? Dê um play para ouvir o conteúdo

CAT Tools: o que são, como funcionam e por que todo tradutor usa

Você sabia que existe um mito entre tradutores iniciantes?
Muita gente acredita que CAT tool é “tradução automática”. E não é.


Aliás, se fosse, ninguém no mercado profissional chamaria de “ferramenta de produtividade”.
Mas o mais engraçado é que, mesmo quem nunca ouviu falar delas, com certeza já leu um texto que passou por uma CAT tool.

E é aqui que o assunto começa a ficar interessante.

Mulher trabalhando no computador.

O que são CAT Tools?

Antes de entrar nos detalhes, vale uma introdução.

CAT Tools (Computer-Assisted Translation Tools) são softwares que ajudam tradutores a trabalharem com mais consistência, velocidade e precisão, mas sem substituir o trabalho humano.

Elas não traduzem por conta própria.
Elas organizam o processo para que o tradutor trabalhe de forma muito mais eficiente.

É como dar um superpoder ao tradutor.

 

Como funcionam as CAT Tools?

Para entender a mágica, pense assim: cada frase traduzida pelo profissional vira um registro em uma base de dados chamada memória de tradução.


Quando outra frase parecida aparece no futuro, a CAT sugere aquela tradução já feita anteriormente.

Isso garante:

  • Menos erros
  • Mais consistência
  • Economia de tempo e dinheiro
  • Padronização para empresas que traduzem muitos documentos

Outro recurso essencial são os glossários, que garantem que termos técnicos sejam usados da mesma forma ao longo de todo o projeto.

Banner eTraduções: Documentos acadêmicos exigem rigor.

Por que tradutores profissionais dependem delas?

Se você traduz ocasionalmente, talvez não veja muita diferença.


Mas imagine trabalhar com:


Sem uma CAT tool, manter consistência seria quase impossível.


Além disso, as CAT tools permitem:

  • Trabalhar com múltiplos formatos de arquivo
  • Compartilhar glossários com equipes
  • Revisar com mais precisão
  • Calcular volumes e prazos de forma muito mais clara


O tradutor ganha produtividade.
O cliente ganha qualidade.

Homem maduro trabalhando em seu ambiente de trabalho.

Quais são as CAT Tools mais usadas no mundo?

Aqui vai uma introdução antes da lista: existem CATs pagas, gratuitas e até versões online.

Cada tradutor escolhe a que melhor se encaixa no seu fluxo de trabalho, mas no mercado corporativo, algumas dominam amplamente.

Trados Studio

A mais tradicional. Muito usada por agências e grandes corporações.

MemoQ

Famosa por ter interface amigável e fluxos colaborativos.

Wordfast

Mais leve e muito utilizada pela ONU.

Smartcat

Baseada na nuvem, ótima para equipes.

Phrase (antigo Memsource)

Queridinha de empresas de tecnologia.

OmegaT

Gratuita e poderosa para quem está começando.

Banner eTraduções: Traduções juramentadas para mais de 10 idiomas.

CAT Tool é a mesma coisa que Inteligência Artificial?

Antes de responder, um breve contexto.
Com a explosão da IA generativa, muita gente confundiu tudo: achou que CAT tool traduz automaticamente, que IA resolve tudo, que tradutor virou “operador de texto”.


Mas a realidade é bem diferente.

A CAT tool não cria traduções.
Ela organiza, sugere, compara, armazena e facilita.


A IA cria textos, mas precisa de revisão, responsabilidade, base terminológica e compliance. Algo essencial quando falamos de documentos oficiais.


Na prática, tradutores profissionais hoje combinam as duas coisas:

  • A IA para acelerar ideias e rascunhos
  • A CAT para garantir qualidade final e consistência

É como usar calculadora sem deixar de saber matemática.

 

Quando o uso de CAT Tools faz mais diferença?

Introdução rápida: elas são úteis sempre, mas ficam indispensáveis em projetos grandes ou contínuos.

  • Cidadãos italianos que precisam traduzir dezenas de certidões
  • Intercambistas enviando pacotes completos de documentos acadêmicos
  • Empresas que exportam e precisam traduzir contratos e notas regularmente
  • Instituições de ensino com documentos padronizados
  • Hospitais e laboratórios com relatórios extensos


Quanto maior o volume, maior a economia de tempo e dinheiro.

Mulher sorrindo e olhando para a tela de um computador.

CAT Tools e a eTraduções

Agora que você entendeu o papel das CAT tools, é importante saber: sim, a eTraduções usa CAT tools em praticamente todos os seus processos.


E isso significa:

  • Consistência absoluta em documentos oficiais
  • Economia real para o cliente
  • Prazos muito menores
  • Controle de qualidade com tecnologia própria
  • Traduções fiéis ao original, inclusive em layouts complexos
  • Organização de memórias para clientes recorrentes

Além disso, a eTraduções traduz em mais de 10 idiomas (português, inglês, espanhol, italiano, francês, alemão, russo, mandarim, holandês, norueguês, hebraico, árabe, japonês, coreano e romeno) e atende todo o Brasil e exterior.

Quando um cliente volta meses depois pedindo outra tradução, nossa base garante que tudo será entregue exatamente no mesmo padrão

Algo impossível sem CAT tools.

Banner eTraduções: Traduções longas e complexas.

FAQ - Perguntas Frequentes Sobre as CAT Tools


CAT tool faz tradução automática?

Não. Ela apenas auxilia o tradutor humano.


A qualidade melhora quando o tradutor usa CAT?

Sim. A consistência aumenta muito.


Empresas economizam usando CAT tools?

Sim, porque partes repetidas custam menos.


Qual é a melhor CAT tool?

Depende do perfil de cada tradutor e projeto.


CAT tools substituem tradutores?

Nunca. Elas apenas aceleram.


Posso usar CAT tool se não sou tradutor?

Pode, mas o ganho real é para profissionais.


É difícil aprender a usar CAT tools?

Algumas sim, outras são super intuitivas.


CAT tools funcionam para documentos escaneados?

Sim, desde que primeiro passem por OCR.


Tradutores experientes usam CAT?

Sim, praticamente todos.


Para tradução juramentada também usa CAT tool?

Sim, para organização e consistência, mas a produção final segue normas legais.

 

Mapa cinza eTraduções

Traduza seus documentos
com a eTraduções

Faça um orçamento instantâneo OU Orçamento pelo WhatsApp