Aguarde, carregando...

Curiosidades TEMPO DE LEITURA: 6 MIN

O Brasil tá na moda: estrangeiros voltam a investir pesado por aqui

Brasil atrai bilhões em 2025. Saiba como a tradução juramentada e a Apostila de Haia são essenciais para contratos e negócios com investidores estrangeiros.

O Brasil tá na moda: estrangeiros voltam a investir pesado por aqui
SEM TEMPO PARA LER? Dê um play para ouvir o conteúdo

 

Você sabia que os EUA já investiram mais de R$ 1,7 trilhão no Brasil? Isso mesmo. Pode parecer papo de economista, mas é verdade.


O Brasil está entre os destinos mais cobiçados para quem quer aplicar dinheiro fora de casa e isso tem tudo a ver com o que a gente faz por aqui na eTraduções.


Banner cinza eTraduções: mão com gráfico ascendente

O Brasil na mira dos investidores

Em um ranking com os 25 países emergentes mais atraentes para investidores, o Brasil aparece em 4º lugar, segundo o Índice de Confiança para Investimento Direto Estrangeiro da Kearney.

Ficamos atrás só de gigantes como China, Emirados Árabes e Arábia Saudita. E quando olhamos para o ranking global, subimos para a 21ª posição entre os mercados mais confiáveis do mundo.

Entre os principais atrativos do Brasil estão:

  • Riqueza em recursos naturais
  • Força de trabalho qualificada
  • Desempenho econômico acima da média
  • Facilidade para fazer negócios
  • Estímulos fiscais em diversos setores


Ou seja: temos um pacote completo de oportunidades. E onde tem investimento internacional, adivinha? Tem documento cruzando fronteiras  e é aí que entra a eTraduções.

 

Investimento estrangeiro direto em alta

Só em abril de 2025, os investimentos diretos estrangeiros (IDP) ultrapassaram US$ 5,4 bilhões, superando a expectativa do mercado.

No acumulado de 12 meses, esse número chega a quase US$ 70 bilhões, o que equivale a 3,29% do PIB. E o mais importante: esse fluxo positivo cobre todo o déficit nas contas externas do Brasil.

O setor de turismo, por exemplo, viu um crescimento de 88% nos investimentos diretos no primeiro trimestre de 2025  alcançando US$ 81 milhões, com destaque para transporte e cultura/lazer.

Esses dados mostram um movimento claro: os estrangeiros estão voltando com tudo para o Brasil. E onde há aporte de capital, há contratos, registros, certidões e acordos todos eles precisam estar em conformidade legal e linguística.

 

Tradução e Apostilamento: um elo essencial

Muita gente não sabe, mas nenhum investimento estrangeiro se concretiza sem papelada. Contratos sociais, relatórios financeiros, registros no Banco Central, pareceres jurídicos...

Tudo isso precisa ser oficialmente traduzido. Em alguns casos, também precisa da Apostila de Haia, que garante a validade do documento em outros países.

 

Banner azul eTraduções: traduções juramentadas em 8 idiomas

A eTraduções é especialista nesses processos. A gente oferece:

Quando uma empresa estrangeira decide investir no Brasil, a primeira etapa costuma ser jurídica.

É nesse momento que surgem os memorandos de entendimento, contratos de confidencialidade (NDAs), acordos societários e uma infinidade de documentos legais. E para que tudo isso tenha valor jurídico nos dois países, a tradução jurídica precisa ser impecável.

A tradução jurídica exige mais do que domínio de idiomas ela requer conhecimento técnico das legislações envolvidas.

Por isso, a eTraduções conta com tradutores especializados, que entendem os termos específicos usados em contratos de investimento, cláusulas de arbitragem, pareceres jurídicos e normas tributárias.

Aqui na eTraduções, a tradução jurídica pode ser juramentada ou técnica, dependendo do uso final do documento e nossos especialistas ajudam a identificar a modalidade adequada para cada situação.

 

Tradução técnica: quando o investimento exige precisão absoluta

Agora pense nos setores que mais recebem investimentos estrangeiros no Brasil: energia, mineração, infraestrutura, agronegócio, automotivo, tecnologia... todos eles trabalham com manuais, especificações técnicas, laudos, patentes e relatórios que exigem uma tradução técnica altamente precisa.

A tradução técnica vai além da linguagem comum: ela lida com normas, siglas, fórmulas, esquemas e terminologias específicas. Um erro de interpretação pode comprometer o funcionamento de uma máquina, a montagem de uma planta industrial ou até a aprovação de um projeto junto a órgãos reguladores.

A eTraduções conta com tradutores especializados e muito mais e garante total conformidade técnica em cada projeto.

 

A volta dos gringos à Bolsa brasileira

Além do investimento direto, o mercado financeiro também sentiu o impacto da retomada do interesse estrangeiro. Em 2025, os investidores internacionais já colocaram mais de R$ 21,5 bilhões na bolsa brasileira, com destaque para os meses de janeiro e maio.

Depois de um 2024 difícil, com a pior marca da série histórica (-R$ 24 bilhões), o cenário se inverteu. Hoje, os investidores estrangeiros são responsáveis por mais da metade da movimentação da B3 (55,8%).

Isso mostra que o Brasil voltou ao radar e que os documentos fluem em todas as direções, seja para abrir uma empresa, comprar ações ou captar recursos via IPO.

 

Banner azul eTraduções: traduções juramentadas em inglês

Estados Unidos: os campeões de investimentos

Os Estados Unidos continuam sendo os maiores investidores no Brasil, com um estoque acumulado superior a US$ 300 bilhões. O capital americano está presente em setores como:

  • Indústria automotiva
  • Químicos e alimentos
  • Data centers e tecnologia
  • Infraestrutura e logística
  • Serviços financeiros e seguros


Esses investimentos normalmente exigem documentação bilíngue ou multilíngue, pronta para circular entre escritórios de advocacia, cartórios e órgãos reguladores nos dois países. Para isso, é essencial contar com serviços confiáveis de tradução e apostilamento.

 

Como a eTraduções facilita esse processo

Imagine uma empresa americana comprando uma startup brasileira. O processo exige:


Agora imagine poder resolver tudo isso de forma online, com orçamentos instantâneos, suporte via WhatsApp e entregas em qualquer lugar do mundo. É exatamente isso que a eTraduções oferece.

 

Conclusão: quando o capital estrangeiro chega, a tradução vem junto

Não importa se o aporte é para uma multinacional, uma fintech, uma empresa de turismo ou uma nova fábrica de automóveis se o dinheiro é estrangeiro, os documentos precisam estar em ordem.


E quando falamos de documentos oficiais, não dá para brincar com tradução mal-feita.

A eTraduções ajuda empresas a economizar tempo, evitar retrabalhos e garantir que todos os seus documentos estejam prontos para cruzar fronteiras.

 

Banner azul eTraduções: líder em traduções juramentadas e apostila de Haia.

FAQ – Investimentos estrangeiros e traduções

1. Por que empresas estrangeiras precisam de tradução juramentada no Brasil?
Porque documentos oficiais só têm validade legal quando traduzidos por um tradutor público.

2. O que é a Apostila de Haia e quando é exigida?
É um selo internacional que valida documentos públicos para uso em países signatários da Convenção da Haia.

3. A eTraduções atende todo o Brasil?
Sim, com atendimento online e envio para o exterior. Também temos sedes físicas em SP, Curitiba e Joinville.

4. Posso contratar tudo online?
Sim. Você envia os documentos, recebe orçamento instantâneo e acompanha o processo pelo WhatsApp.

 

Mapa cinza eTraduções

Traduza seus documentos
com a eTraduções

Faça um orçamento instantâneo OU Orçamento pelo WhatsApp